Herman Koch

El sopar

Traducció de Maria Rosich Andreu

«Com hauria estat aquesta nit si, un parell d’hores abans, m’hagués quedat tranquil•lament al pis de baix, esperant l’hora d’anar cap al restaurant, en lloc de pujar les escales fins al pis de dalt, a l’habitació d’en Michel?»

Un thriller provocador, una tragicomèdia familiar políticament incorrecta. La millor novel·la de Herman Koch, traduïda a deu llengües i inspirada en el crim del caixer automàtic de Barcelona.

Fins on pot arribar un pare per protegir el seu fill? Fins a quin punt pot justificar una acció abominable que li pot destruir la vida, que el pot tancar a la presó durant anys?

Dues parelles surten una nit a sopar a un restaurant de moda. Parlen de les últimes pel·lícules, de les vacances… del que sigui per evitar abordar allò que més els preocupa: el futur dels seus fills.
Després d’una festa de l’escola, en Michel i en Rick han comès un delicte esfereïdor. N’hi ha imatges comprometedores penjades a Youtube, i la detenció sembla imminent. Però no tots els adults pensen actuar igual.

Altres llibres de Herman Koch