Pierre Michon

Vides minúscules (Ebook)

Traducció de Adrià Pujol Cruells

Per primera vegada en català, arriba la novel·la inaugural que va consagrar Pierre Michon com un dels genis imprescindibles de la literatura contemporània.

Quan Vides minúscules va sortir publicada l’any 1984, Pierre Michon tenia quasi 40 anys. «Aquest llibre em va salvar la pell», va dir, «vaig sentir en el propi cos que la meva vida feia un gir». L’èxit de la novel·la va ser mesurat: només el jurat del Prix France Culture va reconèixer el canvi que s’acabava d’esdevenir en les lletres franceses. Avui, Vides minúscules es considera una obra mestra de la literatura universal.

Conjurant les veus més emblemàtiques de la tradició francesa —Flaubert, Rimbaud, Proust, Jean Genet—, Vides minúscules narra allò inabastable a través del que és ínfim. Entrellaçant realitat i ficció, Michon esbossa els retrats quotidians de vuit personatges senzills que van viure a la seva regió natal de La Creuse entre els segles xix i xx.

La persecució dels seus records esmunyedissos i la dissecció d’aquestes vides efímeres llancen l’autor a la cerca de la pròpia identitat i a la construcció d’una veu literària, profundament poètica i introspectiva, que l’ha consagrat com un clàssic indiscutible de la literatura contemporània.

Què n'han dit?

«El Pierre Michon és un clàssic viu. Literatura profunda, original, ambiciosa i honesta.» —Milena Busquets

«Amb aquesta traducció del tot exemplar, l’Adrià Pujol posa al nostre abast l’obra d’un dels prosistes europeus més brillants dels últims cinquanta anys. Un llibre meravellós, ric, bellíssim. Alta literatura.» —Josep Maria Pinto, traductor al català d’A la recerca del temps perdut de Marcel Proust

«Totes les virtuts de la prosa de Michon ja apareixen en la seva primera obra: l’alenada lírica, la perspicacia i la introspecció, la capacitat d’amalgamar memòria i ficció (…). La seva obra acredita el triomf de l’escriptura sobre una vida que va trobar en la literatura la redempció de tots els fracassos.» —Rafael Nabona (El Cultural

«Aquestes vides minúscules són inaugurals, invisibles i mudes. Són vides que només el geni de la llengua i l’estil podien arrencar del mutisme i de la inexistència.» —Le Monde