(Granollers, 1984) es dedica a la traducció literària des de l’any 2010. Compagina la traducció amb l’escriptura, i ha publicat dos llibres de relats: Gats al parc (2011) i L’estiu no s’acaba mai (2012). Ha traduït, entre moltes altres, obres de Gabriele D’Annunzio, Grazia...
Arxius: Autors
Rivka Galchen
(Toronto, 1976) va estudiar Medicina a la Universitat Mount Sinai i a la Universitat de Columbia. Els seus assajos i contes s’han publicat a The New Yorker, Harper’s Magazine, The New York Times Magazine i TheLondon Review of Books. És autora de les novel·les Atmospheric Disturbances i...
Marta Vilella Llamas
(Calella, 1974) és mestra i traductora de l’anglès i del portuguès. Ha traduït autores com Sara Gruen (Aigua per a elefants), Elle Newmark (El cuiner del dux), Mary Ann Shaffer i Annie Barrows (La nostra veritat). Compagina la traducció amb la docència a l’escola de Primària Joaquim...
Xavier Pàmies
és traductor de narrativa en llengua anglesa i portuguesa. Ha traduït Margaret Atwood, Kazuo Ishiguro, Dickens, Scott Fitzgerald, Thomas Hardy, Henry James, Philip Roth, Jane Austen i Virginia Woolf, entre d’altres. Ha estat Premi de Traducció Giovanni Pontiero i Premi de Traducció Ciutat ...
Paul Kingsnorth
(Worcester, 1972) és escriptor, poeta, assagista i activista pel medi ambient. Va ser editor de la revista The Ecologist i ha escrit diversos llibres de no-ficció, com One No, Many Yeses, Real England i Confessions of a Recovering Environmentalist (premi Pushcart). La seva primera novel·la, The...
Arià Paco
(Igualada, 1993) és graduat i màster en Filosofia. Va debutar l’any 2020 amb la novel·la Mentir a les mosques, i el 2021 va obtenir la beca Montserrat Roig de creació literària. Ha publicat a la revista branca i ha col·laborat en diversos mitjans digitals. Actualment fa un doctorat en...
Corina Oproae
És poeta i traductora del romanès i de l’anglès. Ha traduït autors com Lucian Blaga, Marin Sorescu, Ana Blandiana, Dinu Flamand o Mary Oliver. La seva traducció de La meva pàtria A4, d’Ana Blandiana, va merèixer el premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia el 2015. Com a...
Tatiana Țîbuleac
És escriptora, periodista i traductora. L’any 2016 va publicar la seva primera novel·la, L’estiu que la meva mare va tenir els ulls verds, que ràpidament es va convertir en un fenomen internacional. També és autora de la novel·la El jardí de vidre (Premi de Literatura de la Unió Europea ...
Carolina Moreno Tena
Carolina Moreno Tena és llicenciada en Teoria de la Literatura i Literatura Comparada per la Universitat de Barcelona i tradueix del suec i del noruec al català. Entre d’altres, ha traduït Strindberg, Ibsen, Selma Lagerlöf, Per Petterson, Lena Andersson o Knausgård, i La noia de les taronges ...
Ivette Miravitllas
(Barcelona, 1976) és llicenciada en Filologia i exerceix de traductora i intèrpret des del 2004. Especialitzada en literatura sueca, ha traduït diverses obres del mestre de la novel·la policíaca Henning Mankell i també el gran clàssic de la literatura escandinava Orm el rojo, de Frans Gunnar ...