Camilla Läckberg

La bruixa

Traducció de Marc Delgado

«Al voltant de la nena l’aigua es movia lentament i la quietud de la superfície només es trencava quan, de tant en tant, un espiadimonis s’hi posava i produïa petits cercles concèntrics. La transformació havia començat i, a poc a poc, la criatura es fusionaria amb el bosc i l’aigua. Si ningú no la trobava, la natura seguiria el seu curs lent i la convertiria en una part de si mateixa. Encara ningú no sabia que havia desaparegut.»

La desaparició d’una nena de quatre anys en una granja dels afores de Fjällbacka fa ressonar els ecos d’una tragèdia succeïda tot just fa trenta anys. Aleshores, una nena va ser trobada surant al mateix estany on
¡ ara ha mort la petita Linnea. Dues noies de tretze anys ¡ van ser acusades del crim, tot i que no van arribar a trepitjar la presó per raons d’edat. De llavors ençà, una d’elles ha portat una vida tranquil·la al poble. L’altra,
en canvi, s’ha convertit en una diva de Hollywood, i casualment ara ha tornat a Fjällbacka per rodar una
pel·lícula.

La troballa del cos sense vida de la petita Linnea desencadena la por, i l’ombra de la sospita es desplega com un núvol de tempesta. Hi ha relació entre els dos crims? O potser cal trobar la resposta en els fets ocorreguts exactament en el mateix lloc però quatre-cents anys abans, quan la persecució per bruixeria s’estenia implacable per tot Suècia?

Fes-ne un tast

Altres llibres de Camilla Läckberg